王景转翻译_新五代史 王景仁传翻译

日期: 栏目:文学百科 浏览:356 来源:tugaga

王景转翻译_新五代史 王景仁传翻译

王景是莱州掖人,家里世代都是种田的。友芹州下面是小编收集整理的宋史王景传文言文翻译,希望对您有所帮助!

宋史王景传

王景 王景,莱州掖人,家世力田。景少倜傥,善骑射,不事生业。清泰末,从张敬达围晋阳,会契丹来援,景以所部归晋祖。

然临政不尚刻削,民有讼必面诘之,不至大过即谕而释去,不为属吏所摇,由是部民便之。广顺初入朝,民周环等数百人遮道留之不获,有截景马镫者。俄以景为护国军节度,岁余,迁镇凤翔。

编惟恐不谨耳。初封郡王,朝廷以吏部尚书张昭将命,景尤加礼重,以万余缗遗昭。左右或言其过厚,景曰:小编在行伍间,即闻张尚书名,今使于小编,是朝廷厚小编也,岂可以往例为限耶? 选自<<宋史列传十一>>

译文:

王景是莱州掖人,家里世代都是种田的。王景年轻时风流倜傥,善于骑射,不从事生产的正事。清泰末年,跟从张敬达围攻晋阳,遇到契丹来支援,于是王景率领其部下归顺晋祖。

还没发迹时(窘迫时)与王景交好,等到即位后升他兼做侍中。王景从行伍起家,平时也没什么智谋,然而面对政务并不刻薄,民众有案子,一定当面审问,没有到犯大错误的地步,就教育一下然后释放了他们,不被下面的官吏动摇,因此当地民众都认为带来了方便。广顺初年进朝做官,民众数百人挡在道上想留住他但没能留住,也有拉住王景马两边的脚踏(以此想留住他)。过不久,又让王景担任护国军节度,一年之后,又升迁镇守凤翔。

人也一定降阶送迎,周到有礼。左右的人有人说:王位固然要尊崇,也不要过于压抑自己。王景说:人臣看重君命,本来就应该这样,小编只是担心不够谨慎罢了。当初被封郡王,朝庭让吏部尚书张昭来传达旨意,王景特别看重,用万余串钱赠送张昭。左右的人有人说这个礼太大。王景说:小编在当兵的时候,就听说张尚书的大名。现在出使到小编这首简里,是朝廷对小编的厚爱啊。小编怎么能够拿以往的旧例来作限制呢?

附:阅读题

7.下列句中的以与以万余缗遗昭中的以意义和用法相同的一项是(2分)( )

A.以天下事为己任 B. 是以谓之文也

C.吾欲辱之,何以也? D.意将隧入以攻其后也

8.下列对原文有关内容的分析和概括,不正确的一项是(2分) ( )

A.王好蔽景家里世代都是种田的。他不从事生产的正事。

B.王景虽行伍出身,但办案公正且亲力亲为,王景有事有求于民,民皆能为其行方便之门。

C.广顺初年进朝做官时,民众数百人挡在道上想留住他但没能留住,也有人拉住王景马两边的脚踏,想以此留住他。

D.朝廷让吏部尚书张昭来传达旨意,王景用万余串钱厚赠于他,以表示尊重和谢意。

9.解释下列加点的词:(4分)

①及即位 及: ②素无智略 素:

③俄以景为护国军节度 俄: ④即闻张尚书名 闻:

10.翻译文中画线句。(3分)

人臣重君命,固当如是,小编惟恐不谨耳。

参考答案:

7.C 8.B

9.①等到; ②一向、向来; ③不久; ④听说

10.(1)人臣看重君命,本来就应该像这样,小编只是担心不够谨慎罢了。(得分点:重、固、是、惟、恐、耳)

以上就是久久游戏网小编大虾米为大家整理的王景转翻译_新五代史,王景仁传翻译相关主题介绍,如果您觉得小编更新的文章对您有所帮助,不要忘记讲本站分享给您身边的朋友哦!!

Page:

评论留言

我要留言

◎欢迎参与讨论,请在这里发表您的看法、交流您的观点。