闲望翻译及赏析_最新分享

日期: 栏目:文学百科 浏览:299 来源:tugaga

闲望翻译及赏析_最新分享

水村闲望翻译?!!

leisurely look aroud in water hamlet

夏意 苏舜钦 赏析

【赏析】

苏舜钦这首<<夏意>>诗,能于盛夏炎热之时写出一种清幽之境,悠旷之情。

深入,一开始即构成清幽的气氛。别院即正院旁侧的小院。深深,言此小院在宅庭幽深处,小院深深,曲径通幽,在这极清极静的环境中有小轩一座,竹席一领。韩愈<<郑群赠簟>>诗曾以卷送八尺含风漪、肃肃疑有清飚吹形容竹席。夏席清,正同此意,谓虽当盛夏,而小院深处,竹席清凉。深深是叠词,深深与清,韵母又相近,音质均清亮平远。这样不仅从文字形象上,更从音乐形象上给人以凉爽幽深之感。

于其上,闲望户外,只见榴花盛开,透过帘栊,展现着明艳的风姿。韩愈曾有句云五月榴花照眼明(<<榴花>>),第二句化用其意,却又加上了一重帷帘。隔帘而望榴花,虽花红如火,却无刺目之感。

簿>>)。此诗第三句正由陶诗化出,谓虽当中夏亭午,而小院中仍清阴遍地,一片凉意。此句与上句设色相映,从树阴满地可想见绿树成林,不写树,而写阴,更显得小院之清凉宁谧。

呢?梦觉流莺时一声,原来他已为小院清景所抚慰,虽然烈日当午,却已酣然入睡,待到梦觉,只听得园林深处不时传来一两声流莺鸣啼的清韵。写莺声而不写黄莺本身,既见得树荫之茂密深邃,又以阒静之中时歇时现的呖呖之声,反衬出这小院的幽深宁谧。南朝王籍诗云:鸟鸣山更幽(<<入若耶溪>>),王维<<辛夷坞>>:月出惊山鸟,时鸣春涧中。末句意境正与二诗相类。

【点评】

此诗无一句不切夏景,又句句透散着清爽之意,读之似有微颸拂面之感。

诗的表现手法尚有三点可注意:

笔致轻巧空灵:写庭院,落墨在深深别院;写榴花,则施以帷帘;写绿树,从清阴看出;写黄莺,从啼声听得,句句从空际着笔,遂构成与昼寝相应的明丽而缥缈的意境。

情景,但直至末句才以梦觉字挑明,并续写觉后之情景。看似不续,其实前三句清幽朦胧的气氛句句都是铺垫,而日当午一语更先埋下昼寝的伏线,待末句挑明,便觉悄然入梦,骤然而醒,风调活泼可喜,避免了质直之病。

通幽处,禅房花木深,形象与此诗一二句相似,但常诗写出世之想,寂灭之感,而此诗给人的印象是洒脱不羁。欧阳修称舜钦雄豪放肆(<<祭苏子美文>>),故虽同写清景,却能寓流丽俊爽于清邃幽远之中,清而不弱,逸气流转,于王、孟家数外别树一格。

水村闲望 俞紫芝①

画桡两两枕汀沙,隔岸烟芜一望赊。

翡翠②闲居眠藕叶,鹭鸶别业在芦花。

溪云淡淡迷渔屋,野旆翩翩露酒家。

可惜一绷③真水墨,无人写得寄京华。

【注】①俞紫芝:笃信佛教,仕途失意后终身不娶不仕。 ②翡翠:翠鸟。 ③绷:布幅。

以上就是久久游戏网小编大虾米为大家整理的闲望翻译及赏析_最新分享相关主题介绍,如果您觉得小编更新的文章对您有所帮助,不要忘记讲本站分享给您身边的朋友哦!!

Page:

评论留言

我要留言

◎欢迎参与讨论,请在这里发表您的看法、交流您的观点。